Mgr. Michaela Kaprálová - soudní překladatelka a tlumočnice pro španělský jazyk


Mgr. Michaela Kaprálová - soudní překladatelka a tlumočnice pro španělský jazyk, Příjem a zpracování zakázek

Příjem a průběh překladatelských zakázek

Krok za krokem:
1. Kontakt (e-mailem nebo telefonicky)
2. Zaslání dokumentu (na e-mail)
3. Potvrzení přijetí objednávky po nahlédnutí dokumentu
4. Zaslání objednávky klientem - s termínem, rozsahem a odměnou.
5. Odevzdání práce v dohodnutém termínu
6. Vystavení faktury (na konci měsíce)
7. Platba

Objednání a realizace tlumočení

1. Kontakt (e-mailem nebo telefonicky)
2. Dodání informací obsahujících datum a místo tlumočení, jazyk a tlumočený obor
3. Potvrzení přijetí zakázky
4. Realizace tlumočení
5. Vystavení faktury (na konci měsíce)
6. Platba

Přijímání zakázek a obchodní podmínky

Pro poptání zakázky mně kontaktujte e-mailem nebo telefonicky.
Zajímá mě především rozsah dokumentu, téma překladu a termín vyhotovení.
Prosím o předložení zavedené terminologie při specifickém dokumentu.
V odpovědi Vám pošlu cenu podle sazby za normostranu, po jejím potvrzení mohu pracovat.

Co si rozmyslet před objednáním služeb

Při zadání překladu mě zajímá:

  • druh, téma a formát dokumentu
  • termín vyhotovení
  • zdrojový a cílový jazyk

Při zadání tlumočení:

  • druh tlumočení
  • tlumočený obor, téma
  • jazyk
  • termín (datum a čas) + místo tlumočení

Mgr. Michaela Kaprálová - soudní překladatelka a tlumočnice pro španělský jazyk

Kavaleristů 10, Olomouc
Reklama:

Jazykové weby